Simultaneous interpreting

In this mode, interpreters listen to the presenter from a booth and simultaneously translate what he or she is saying. This translation is transmitted to attendees who require it through individual receivers.

In addition to the best interpreters, Sounds & Words offers industry-approved booths, audio devices, wireless receivers and all the necessary technical equipment. Choose where to organize your event and let your presenters speak in the language they want—we’ll take care of the rest.

Simultaneous interpreting

In this mode, interpreters listen to the presenter from a booth and simultaneously translate what he or she is saying. This translation is transmitted to attendees who require it through individual receivers.

In addition to the best interpreters, Sounds & Words offers industry-approved booths, audio devices, wireless receivers and all the necessary technical equipment. Choose where to organize your event and let your presenters speak in the language they want—we’ll take care of the rest.

Consecutive interpreting

In this mode, the interpreter stands next to the presenter taking notes of what he or she is saying. The presenter should pause in his or her speech so that the interpreter can transmit to the audience the translation of what has been said so far.

Consecutive interpreting

In this mode, the interpreter stands next to the presenter taking notes of what he or she is saying. The presenter should pause in his or her speech so that the interpreter can transmit to the audience the translation of what has been said so far.

Liaison interpreting

Very similar to consecutive interpreting, but between two people, it is the ideal mode for interviews.

Whispered interpreting (chuchotage)

When during a meeting only one person needs an interpretation, the interpreter stands next to him of her and “whispers” the translation.

Liaison interpreting

Very similar to consecutive interpreting, but between two people, it is the ideal mode for interviews.

Whispered interpreting (chuchotage)

When during a meeting only one person needs an interpretation, the interpreter stands next to him of her and “whispers” the translation.

Simultaneous interpreting

In this mode, interpreters listen to the presenter from a booth and simultaneously translate what he or she is saying. This translation is transmitted to attendees who require it through individual receivers.

 

In addition to the best interpreters, Sounds & Words offers industry-approved booths, audio devices, wireless receivers and all the necessary technical equipment. Choose where to organize your event and let your presenters speak in the language they want—we’ll take care of the rest.

int-2

Consecutive interpreting

In this mode, the interpreter stands next to the presenter taking notes of what he or she is saying. The presenter should pause in his or her speech so that the interpreter can transmit to the audience the translation of what has been said so far.

int-3

Liaison interpreting

Very similar to consecutive interpreting, but between two people, it is the ideal mode for interviews.

Whispered interpreting (chuchotage)

When during a meeting only one person needs an interpretation, the interpreter stands next to him of her and “whispers” the translation.

int-4

Do you need our services?

Let’s talk about your project

divider-2